Просто пой и танцуй / K Ge . Qing Ren . Meng / Just Singing and Dancing
#777 Страна: Тайвань Год выпуска: 2013 Жанр: музыкальный, романтика, драма Продолжительность: 2 из 13
В ролях: Nicholas Teo / 張棟樑 / Zhang Dong Liang as Gou Hao Yu / Hao Zi Evonne Hsu / 許慧欣 (许慧欣) / Yvonne Ming Hsu as Karen Cai Huangru as Nina Van Fan as Du Fei Перевод: Русские субтитры Описание: Благодаря таланту и стилю у амбициозных молодых ребят выпадает шанс подписать конракт с рекорд-компанией и попасть в мир шоу-бизнеса. Но один из группы, Ду Фэй, не соглашается на выдвинутые условия и группа распадается. Спустя время былая слава меркнет, и Ду Фэй решает, что его музыкальная карьера закончилась. Однако ему выпадет второй шанс - предложение создать новую группу из неизвестных, но талантливых ребят. Доп.информация: Перевод фансаб-группы
Перевод с китайского: MissOops Редакция: Ленка Перевод песен: Ленка & MissOops & Sorsik Оформление: Plappi Неотключаемые субтитры: Китайский хардсаб Перевод песен: Есть Внимание: Желательна установка шрифтов. Качество видео: HDTVRip Формат: MKV Видео: MPEG4 Video (H264) 960x540 29.97fps Аудио: AAC 48000Hz stereo Язык Тайваньский
Dialogue: 0,0:52:11.12,0:52:12.53,Default,,0,0,0,,Больше не лезет. Dialogue: 0,0:52:12.77,0:52:14.19,Default,,0,0,0,,Не могу. Dialogue: 0,0:52:14.99,0:52:16.45,Default,,0,0,0,,Худеешь? Dialogue: 0,0:52:16.46,0:52:17.79,Default,,0,0,0,,Вот ещё! Dialogue: 0,0:52:17.96,0:52:21.25,Default,,0,0,0,,Из-за этой новой группы\Nя чуть не лишился аппетита. Dialogue: 0,0:52:22.46,0:52:26.13,Default,,0,0,0,,Ты предлагаешь мне,\Nвложить в это деньги? Dialogue: 0,0:52:26.13,0:52:30.44,Default,,0,0,0,,Не в бровь, а в глаз.\NВ точку! Dialogue: 0,0:52:30.44,0:52:35.14,Default,,0,0,0,,Фишка этой группы в том,\Nчто все будут и петь, и танцевать. Dialogue: 0,0:52:35.54,0:52:38.94,Default,,0,0,0,,Конечно,\Nсначала нужно репетировать. Dialogue: 0,0:52:38.94,0:52:43.38,Default,,0,0,0,,Очень важно,\Nчто ребята умеют делать всё. Dialogue: 0,0:52:43.38,0:52:47.15,Default,,0,0,0,,Новые лица, новые способности. Dialogue: 0,0:52:47.69,0:52:51.66,Default,,0,0,0,,Если господин А Чжэ вложит деньги, Dialogue: 0,0:52:51.66,0:52:53.36,Default,,0,0,0,,эта группа порвёт все чарты. Dialogue: 0,0:52:53.36,0:52:55.94,Default,,0,0,0,,Успех гарантирован! Dialogue: 0,0:53:09.41,0:53:12.41,Default,,0,0,0,,На днях я виделся с одной девушкой. Dialogue: 0,0:53:13.15,0:53:18.38,Default,,0,0,0,,Боевой дух, внешность,\Nталант - всё есть. Dialogue: 0,0:53:19.12,0:53:21.89,Default,,0,0,0,,И поёт великолепно. Dialogue: 0,0:53:21.89,0:53:26.15,Default,,0,0,0,,Если в этой группе\Nне будет никого от меня, Dialogue: 0,0:53:26.49,0:53:27.87,Default,,0,0,0,,то я умываю руки. Dialogue: 0,0:53:29.83,0:53:33.33,Default,,0,0,0,,Это хорошая идея, господин А Чжэ. Dialogue: 0,0:53:33.33,0:53:37.94,Default,,0,0,0,,Она понравится всем, я в этом уверен. Dialogue: 0,0:53:39.21,0:53:43.58,Default,,0,0,0,,Но людей для группы мы\Nвыбирали вместе с Ду Фэем. Dialogue: 0,0:53:43.58,0:53:45.94,Default,,0,0,0,,Состав уже утверждён. Dialogue: 0,0:53:46.17,0:53:47.28,Default,,0,0,0,,С Ду Фэем? Dialogue: 0,0:53:56.01,0:54:00.61,Default,,0,0,0,,Но людей для группы мы\Nвыбирали вместе с Ду Фэем. Dialogue: 0,0:54:00.61,0:54:03.27,Default,,0,0,0,,Состав уже утверждён. Dialogue: 0,0:54:03.27,0:54:04.08,Default,,0,0,0,,С Ду Фэем? Dialogue: 0,0:54:04.12,0:54:05.48,Default,,0,0,0,,И Сяо Го. Dialogue: 0,0:54:07.81,0:54:08.72,Default,,0,0,0,,Он согласился? Dialogue: 0,0:54:08.72,0:54:09.33,Default,,0,0,0,,Конечно! Dialogue: 0,0:54:09.33,0:54:12.02,Default,,0,0,0,,К тому же накормил меня. Dialogue: 0,0:54:12.02,0:54:16.66,Default,,0,0,0,,В смысле, показал мне\Nэтих молодых людей. Dialogue: 0,0:54:17.52,0:54:20.89,Default,,0,0,0,,Теперь на меня возложена\Nответственность. Dialogue: 0,0:54:20.89,0:54:23.00,Default,,0,0,0,,Такая ответственность... Dialogue: 0,0:54:23.00,0:54:24.43,Default,,0,0,0,,Постоянно хочется кушать. Dialogue: 0,0:54:24.43,0:54:27.50,Default,,0,0,0,,Нужно держать всё под контролем, Dialogue: 0,0:54:27.50,0:54:29.94,Default,,0,0,0,,иначе ничего не выйдет. Dialogue: 0,0:54:30.28,0:54:37.05,Default,,0,0,0,,Итак, моя доля\Nбудет составлять 60%. Dialogue: 0,0:54:37.05,0:54:37.85,Default,,0,0,0,,Что? Dialogue: 0,0:54:37.85,0:54:39.42,Default,,0,0,0,,Наличкой. Dialogue: 0,0:54:39.42,0:54:40.68,Default,,0,0,0,,Отлично! Dialogue: 0,0:54:41.40,0:54:43.02,Default,,0,0,0,,При одном условии. Dialogue: 0,0:54:43.02,0:54:44.22,Default,,0,0,0,,Каком? Dialogue: 0,0:54:44.80,0:54:46.56,Default,,0,0,0,,Переговорить с Ду Фэем. Dialogue: 0,0:54:46.56,0:54:48.39,Default,,0,0,0,,Без проблем. Dialogue: 0,0:55:29.91,0:55:31.67,Default,,0,0,0,,Жара ужасная. Dialogue: 0,0:55:31.67,0:55:34.40,Default,,0,0,0,,Сяо Жу, принеси ему\Nстакан воды со льдом. Dialogue: 0,0:55:35.05,0:55:37.11,Default,,0,0,0,,Не нужно, я не пью холодное. Dialogue: 0,0:55:38.21,0:55:39.41,Default,,0,0,0,,Понимаю, певец. Dialogue: 0,0:55:41.08,0:55:42.24,Default,,0,0,0,,Зачем позвал?
General Complete name : C:\[alliance]Just Singing and Dancing 01.mkv Format : Matroska File size : 647 MiB Duration : 1h 14mn Overall bit rate : 1 219 Kbps Writing application : HandBrake 0.9.8 Writing library : libmkv 0.6.5
Audio ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format version : Version 4 Format profile : LC Format settings, SBR : No Codec ID : A_AAC Duration : 1h 14mn Channel(s) : 2 channels Channel positions : L R Sampling rate : 48.0 KHz Resolution : 16 bits
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!