Ты прекрасен / Yuan Lai Shi Mei Nan / You’re Beautiful (Wu Jian Xin) [7/13] [CHI+SUB] [RAW] [Тайвань, 2013 год, романтика, комедия, музыкальный, HDTVRip]
Ты прекрасен / Yuan Lai Shi Mei Nan / You’re Beautiful
#777 Страна: Тайвань Год выпуска: 2013 Жанр: романтика, комедия, музыкальный Продолжительность: 13 серий ~ 01:12:00 Режиссер: Wu Jian Xin / 吳建新 / У Цзянь Синь В ролях: Jiro Wang: Хуан Тхай Цзин Su Li Wen: Гао Мэй Нань Jacob Huang: Цзян Синь Юй Evan Yo: Джереми Wang Si Ping: Лю Уитни Park Shin Hye (cameo)
Описание: Ремейк дорамы You're Beautiful.
Доп.информация: Русские субтитры Фансаб-группа Альянс Субтитры отключаемы.
Команда:
1 серия: Перевод: Nikiola & Servina Yan Редакция:Varu Со 2 серии: Перевод:Servina Yan & Loveless Редакция: Varu Тайминг: Nikiola Тайпсет: Varu Перевод песен: Nikiola & Ksilnew
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Формат: MKV Видео: MPEG4 Video (H264) 960x540 29.97fps bitrate 1000 Kbps Аудио: AAC 48000Hz stereo Язык китайский (мандарин)
General Complete name : ххх\[alliance] Fabulous Boys E03.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 798 MiB Duration : 1h 12mn Overall bit rate : 1 541 Kbps Writing application : Digiarty AV Encoder version 3.0 building on 20100220
Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Simple@L1 Format settings, BVOP : No Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : DX50 Codec ID/Hint : DivX 5 Duration : 1h 12mn Bit rate : 1 400 Kbps Width : 960 pixels Height : 540 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 29.970 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.090 Stream size : 725 MiB (91%) Writing library : DigiArty AV Encoder Core
Audio ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 1h 12mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 44.1 KHz Stream size : 66.3 MiB (8%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 26 ms (0.78 video frame) Interleave, preload duration : 522 ms
Dialogue: 0,0:28:46.94,0:28:48.14,Default,,0,0,0,,Я столько этого ждала, Dialogue: 0,0:28:48.14,0:28:50.04,Default,,0,0,0,,и наконец в субботу улетаю. Dialogue: 0,0:28:50.04,0:28:52.88,Default,,0,0,0,,Когда приму постриг\Nв римском монастыре Святой Вероники, Dialogue: 0,0:28:52.88,0:28:54.44,Default,,0,0,0,,я стану настоящей монахиней. Dialogue: 0,0:28:54.44,0:28:55.31,Default,,0,0,0,,Буду потом Dialogue: 0,0:28:55.31,0:28:57.08,Default,,0,0,0,,всю оставшуюся жизнь молиться Господу. Dialogue: 0,0:28:57.08,0:28:58.72,Default,,0,0,0,,Стой, стой... Dialogue: 0,0:28:58.72,0:29:00.28,Default,,0,0,0,,Ты не можешь ехать в Рим!\NНе можешь... Dialogue: 0,0:29:00.28,0:29:01.28,Default,,0,0,0,,Прости. Dialogue: 0,0:29:01.28,0:29:02.52,Default,,0,0,0,,Нет, тебе нельзя сейчас в Рим. Dialogue: 0,0:29:02.52,0:29:04.39,Default,,0,0,0,,Пожалуйста, не уезжай. Dialogue: 0,0:29:04.39,0:29:05.09,Default,,0,0,0,,Почему? Dialogue: 0,0:29:05.09,0:29:06.69,Default,,0,0,0,,Не спрашивай почему. Dialogue: 0,0:29:06.69,0:29:07.79,Default,,0,0,0,,Просто дай мне один месяц. Dialogue: 0,0:29:07.79,0:29:09.13,Default,,0,0,0,,Только один месяц. Dialogue: 0,0:29:09.13,0:29:10.46,Default,,0,0,0,,Один месяц! Dialogue: 0,0:29:10.46,0:29:11.19,Default,,0,0,0,,Один... Dialogue: 0,0:29:11.19,0:29:14.56,Default,,0,0,0,,Да-да, всего один!\NПобудь один месяц Мэй Нанем. Dialogue: 0,0:29:14.56,0:29:15.33,Default,,0,0,0,,Зачем? Dialogue: 0,0:29:15.33,0:29:16.47,Default,,0,0,0,,Ну... Dialogue: 0,0:29:16.47,0:29:19.77,Default,,0,0,0,,Потому что в воскресенье Мэй Нань\Nдолжен появиться на пресс-конференции. Dialogue: 0,0:29:19.77,0:29:20.87,Default,,0,0,0,,Что?! Опять?! Dialogue: 0,0:29:22.27,0:29:23.21,Default,,0,0,0,,Невозможно! Dialogue: 0,0:29:23.21,0:29:25.21,Default,,0,0,0,,Как я могу заменить брата\Nна пресс-конференции? Dialogue: 0,0:29:25.21,0:29:26.48,Default,,0,0,0,,Пусть сам идет. Dialogue: 0,0:29:26.48,0:29:27.94,Default,,0,0,0,,Нет, дело в том... Dialogue: 0,0:29:27.94,0:29:28.98,Default,,0,0,0,,Мэй Нань... он... Dialogue: 0,0:29:28.98,0:29:30.28,Default,,0,0,0,,Понимаешь... Dialogue: 0,0:29:30.28,0:29:32.41,Default,,0,0,0,,Уже поздно!\NМне надо идти. Dialogue: 0,0:29:35.39,0:29:37.15,Default,,0,0,0,,Он не может открыть глаза! Dialogue: 0,0:29:43.06,0:29:45.00,Default,,0,0,0,,Что вы сказали? Dialogue: 0,0:29:47.30,0:29:49.47,Default,,0,0,0,,Это все я виноват, меня вини. Dialogue: 0,0:29:49.93,0:29:51.43,Default,,0,0,0,,Я сказал ему... Dialogue: 0,0:29:51.43,0:29:52.80,Default,,0,0,0,,подкорректировать веки. Dialogue: 0,0:29:52.80,0:29:53.90,Default,,0,0,0,,Это же пустяк! Dialogue: 0,0:29:53.90,0:29:55.57,Default,,0,0,0,,Профессиональная обязанность каждого певца. Dialogue: 0,0:29:55.57,0:29:57.21,Default,,0,0,0,,Он ведь на виду у всех фанатов. Dialogue: 0,0:29:57.21,0:29:59.68,Default,,0,0,0,,Кто ж знал, что доктор\Nокажется таким шарлатаном. Dialogue: 0,0:29:59.68,0:30:01.28,Default,,0,0,0,,Невесть что с глазами сотворил. Dialogue: 0,0:30:01.28,0:30:03.91,Default,,0,0,0,,До сих пор не открываются.\NПоэтому он в Штатах на коррекции. Dialogue: 0,0:30:03.91,0:30:04.98,Default,,0,0,0,,Что?! Dialogue: 0,0:30:04.98,0:30:05.88,Default,,0,0,0,,Только осторожно. Dialogue: 0,0:30:05.88,0:30:07.72,Default,,0,0,0,,Об этом никто не должен узнать. Dialogue: 0,0:30:07.72,0:30:10.85,Default,,0,0,0,,Иначе, все достижения Мэй Наня\Nбудут потеряны, согласна? Dialogue: 0,0:30:10.85,0:30:13.36,Default,,0,0,0,,Ты же понимаешь,\Nчто каждая операция рискованна? Dialogue: 0,0:30:13.36,0:30:13.89,Default,,0,0,0,,Один месяц. Dialogue: 0,0:30:13.89,0:30:14.96,Default,,0,0,0,,Пожалуйста, один месяц. Dialogue: 0,0:30:14.96,0:30:17.26,Default,,0,0,0,,Замени Мэй Наня на один месяц,\Nи все будет хорошо, ладно? Dialogue: 0,0:30:18.70,0:30:21.40,Default,,0,0,0,,Если я не поеду и заменю его... Dialogue: 0,0:30:21.40,0:30:24.97,Default,,0,0,0,,мне придется петь и танцевать с остальными... Dialogue: 0,0:30:50.73,0:30:54.16,Default,,0,0,0,,Ни за что! Как я могу, притворившись парнем,\Nпеть и танцевать с ними? Dialogue: 0,0:30:54.53,0:30:56.30,Default,,0,0,0,,Нет, не только петь и танцевать. Dialogue: 0,0:30:56.30,0:30:58.08,Default,,0,0,0,,Тебе и жить с ними придется. Dialogue: 0,0:30:59.14,0:31:00.71,Default,,0,0,0,,Жить с ними?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!