Сообщения без ответов | Активные темы Текущее время: 2025-06-28 09:18



Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Байтукалов Т.А. - Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского [2008, DOC / PDF, RUS] 
Автор Сообщение
Релизер
Релизер
Раздал: 157 ГБ
Скачал: 4 ГБ
Ратио: 39.250


Зарегистрирован: 2013-08-21 19:15
Сообщения: 48352
Ответить с цитатой 
Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского
13/02/2011 добавлен файл PDF с постраничной разбивкой + оглавление - Спасибо за помощь jtuirn5748
#777
Год выпуска: 2008
Автор: Т.А. Байтукалов http://project-modelino.com/index.php
Жанр: изучение иностранных языков
язык русский
ISBN: 978-5-386-00509-2
Формат 1 книги : DOC
Качество: OCR без ошибок
Формат 2 книги : PDF
Качество: нераспознанный высокого качества
Количество страниц: 160
Описание: Традиционная реклама от издательства
Давно хотите овладеть иностранным языком, но совершенно нет на это времени? Или учите уже долгое время, но не смогли достичь желаемого результата?
Забудьте о горах учебников и о мучительном штудировании! Книга Тимура Байтукалова - это уникальная по своей эффективности методика изучения иностранных языков, в основе которой лежит НЛП (нейролингвистическое программирование).
Все, что от вас потребуется - это слушать, смотреть и повторять.
Доп. информация: От себя добавлю, что если отбросить дымовую завесу автора про НЛП - это хорошо методологически разжеванная коммуникативная методика УМИН http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=654521 качать в раздаче строго файл "Умин. Иностранный - легко и с удовольствием.pdf" - т.к. он без ошибок в тексте! ([color=blue]отдельное спасибо за труд по восстановлению восстановления изначального смысла книги Умин и формирования ее в pdf Natalie_Nezh![/color]
Данная книга Байтукалова прекрасно ложится в методическую базу коммуникативного обучения изложенную в раздаче http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2294503.
В раздаче одна книга в 2 вариантах DOC файле и PDF вариант. Качайте что вам удобнее
также рекомендую методику беспереводого владения иностранным языком - Аверина Е.Д. Иностранный язык за 200 часов (система работы для самообучения)


Задача, которую ставит перед Вами книга Аверина Е.Д. Иностранный язык за 200 часов - сформировать у Вас с первого занятия беспереводное владение иностранным языком. Термин «беспереводное владение», конечно, условен, так как нормальное владение языком всегда беспереводно. Этот термин приходится употреблять для того, чтобы подчеркнуть отличие данного метода от некоторых других.
Предлагаемая в книге система работы над языком - результат двадцатипятилетнего педагогического и научного эксперимента. Она содержит большое число оригинальных приемов, описанных автором в научных публикациях, мало доступных широкому читателю. Она не имеет аналога в отечественной и зарубежной методической литературе, она основана на использовании системного подхода и направлена на выработку у обучаемого навыков саморегуляции, способствующих быстрому овладению языком.

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=398245


Техника «Алфавит»
Кому необходимо входить в "состояние незнания" заходите на этот сайт, скачивайте программу"Алфавит" и Вам обеспечено - незнание!
http://nlping.ru/?id=F7EBF52C-F42A6-27846860
Упражнение «Алфавит» – одна из самых известных игр Нового Кода, она была создана Джоном Гриндером при участии Роджера Табба. «Алфавит» – техника перепрограммирования бессознательного. Она позволяет поменять паттерны, устойчивые бессознательные программы, привычные способы автоматического реагирования, которые по каким-то причинам перестали быть полезными. Это может быть нежелательное поведение в каком-то контексте, страхи, неправильные привычки или отсутствие правильных привычек, неприятные воспоминания, ограничивающие убеждения... Эту технику также можно использовать как технику креативного мышления, интуитивного решения сложных задач или получения ответов на сложные вопросы.
Пошаговое описание

1. Поставив цель и заякорив это состояние, встаньте перед таблицей, так, чтобы удобно видеть её полностью
2. Читайте вслух верхние буквы из каждой пары
3. Одновременно взмахивайте (широко, от души) руками в соответствии с нижней буквой пары: «Л» левой рукой, «П» правой рукой, «В» (вместе) – обеими руками одновременно
4. Выполняйте чуть быстрее, чем вам удобно. Когда собьетесь (не та рука, не та буква, сбой с ритма слишком большая пауза), начинайте с начала. Задача пройти всю таблицу в едином быстром ритме без сбоев
5. Можно варьировать выполнение: снизу вверх, столбцами, змейкой, через один квадрат, по диагоналям, сначала все гласные, потом согласные и так далее. Лишь бы в начале было ново, необычно и непросто, а потом получилось
6. Добившись успеха, быстро бегите на якорь из пункта 1 дабы овладеть полученным результатом. Здесь можно постоять, подумать, может какие мысли начнут приходить в голову

Таблицу можно составить самому под каждый случай тренировки. Важно лишь соблюдать общие правила:

- Таблица должна быть близка к квадратной (то есть не в один ряд и не в один столбец, а с примерно равными сторонами)
- под буквой «Л» должен оказаться значок «П»
- под «П» – «Л»
- «В» под «В»
- Остальное случайным образом.

http://www.ekb.nlpnews.ru/aboutnlp/technics/alph.html
Подробное описание

Это упражнение лучше всего поначалу делать вместе с опытным тренером, который следит за вашим состоянием и проводит вас по шагам техники. Если у вас нет тренера, вам потребуется развитый навык наблюдения за собственным состоянием и хорошее знание того состояния, которое требуется получить в результате игры. Описание состояния приводится ниже.

Приведенные здесь инструкции являются самыми подробными инструкциями к «Алфавиту», которые мы встречали. Их чтение займет некоторое время – мы рекомендуем перечитать их несколько раз и время от времени возвращаться к ним. Все, о чем здесь написано – важно.

0. Подготовьте пространство.
Для игры вам потребуется специальная таблица.


Вы также можете составить аналогичную таблицу самостоятельно, используя любой знакомый вам алфавит (английский, иврит и т.д.). Правила составления таблицы просты: в таблице 5–6 колонок и столько же столбцов, в каждой клетке по две буквы, одна над другой. Верхние буквы являются буквами алфавита по порядку, нижние буквы – символизируют лево (Л), право (П) или одновременно (О или В – вместе). При этом расположение нижних букв случайно, за исключением того, что буква «П» должна находиться под «Л», буква «Л» – наоборот под «П», а «В»(«О») – под «В» («О»). Буквы ничем не должны отличаться друг от друга – ни цветом, ни размером, ни шрифтом.

1. Выберите актуальную задачу, которую вы бы хотели проработать.
Это может быть любая ситуация, которая приносит вам душевный дискомфорт, в которой вы недовольны собой. Важно, чтобы вы могли вспомнить конкретный контекст – работа, семья, улица – в котором эта ситуация обычно возникает или может возникнуть в будущем. Это также может быть какой-то конкретный вопрос вроде «что же мне делать?» или «где же эти чертовы ключи?»
2. Выберите любое место в комнате, в нескольких шагах от места, где висит таблица.
Теперь вам необходимо «войти» проблемный контекст. Для этого сначала примите позу, в которой вы обычно находитесь там. Если вы сидите – сядьте, стоите – встаньте. Представьте себе очень ярко и живо то, что в происходит в выбранной вами ситуации. Вспомните контекст во всех подробностях, буквально проживите эту ситуацию прямо сейчас: увидьте то, что вы тогда видели – представьте эту картинку большой и яркой, если там есть движение – представьте, как ситуация развивается. Затем добавьте звук – услышьте то, что слышали и то, что вы говорили сами себе внутри. Если это вопрос – напишите его на бумаге и прочитайте вслух. После этого почувствуйте все переживания, пусть даже неприятные, характерные для этого момента и заметьте, что происходит у вас в теле: какие мышцы напрягаются, есть ли где-то внутреннее движение, дрожь и т.д.

Например, вы хотите поработать с имеющимся у вас страхом публичных выступлений. Вспомните типичную ситуацию публичного выступления, каким вы видите зал, зрителей, что вы слышите, что говорите себе и другим, заметьте, каковы ваши ощущения от этого.

Внимание! Мы не рекомендуем работать с сильными негативными состояниями (например, с фобиями) без опытного тренера.

Если вы знакомы с классическим кодом НЛП, вы можете дополнительно:

* использовать другие якоря, помимо пространственного;
* воспользоваться знаниями своих критических субмодальностей для усиления ассоциации.

3. Сойдите с этого места.
Сделайте быструю разбивку состояния: встряхнитесь, расправьте плечи, смените паттерн дыхания. Подойдите к таблице и начните игру.

Правила игры: Читайте вслух верхние буквы по порядку (А, Б, В и т.д.). В зависимости от того, какая буква стоит внизу, П, Л или В(О), вы одновременно поднимаете, сгибая в локте пол углом 90 градусов, Правую руку, Левую руку, или Обе руки Вместе.

Если вы сбиваетесь, продолжайте идти дальше по таблице.

Играйте так 2 минуты. Затем проделайте то же самое, только читайте таблицу в обратном порядке. Еще через 2 минуты добавьте еще одно усложнение – начните поднимать не только руку, но и одновременно, противоположную ногу («П» для левой ноги, «Л» для правой ноги», «В» – подпрыгнуть – действительно подпрыгивайте! это важно!).

2 минуты – время, которое требуется среднему человеку, чтобы освоиться с игрой. Если вы замечаете, что игра стала слишком простая – увеличьте темп или перейдите на следующий уровень сложности раньше.

Постепенно вы заметите, как ваше состояние начнет меняться. Состояние, которого необходимо достичь в результате игры характеризуется следующими признаками:

1) минимальное мышечное напряжение, сочетание тонуса и расслабленности, хорошая осанка, грация движений;

2) уверенность в себе, наполненность энергией;

3) энтузиазм по поводу игры, увлеченность процессом;

4) позитивное отношение к ошибкам;

5) открытость к неожиданностям, независимо от того, какова следуюшая буква, вы готовы на нее отреагировать.

Это состояние «играющей кошки», очень гибкое, расслабленное, но вместе с тем наполненное силой. Старайтесь расслабиться как можно сильнее, сохраняя при этом высокий уровень наполненности энергией. Держите ваши плечи расправленными, дышите ровно, двигайтесь в ритме, грациозно и плавно. Если вы замечаете раздражение, это значит, что для вас слишком важен результат. Имейте в виду, что это просто игра, разрешите себе ошибаться, но старайтесь ошибаться как можно меньше.

Если игра становится слишком сложной и вы перестаете быть успешным в ней – упростите задачу. Ваша цель – поддерживать сложность игры на таком уровне, чтобы вам было не просто, чтобы в игре был вызов, но в целом у вас все получается, вы успешны и довольны собой. Именно в этом состоянии для вас оказываются доступны мощные неспецифические ресурсы, полезные в практически в любом контексте.

Играйте в игру 12–15 минут. Опытные игроки могут сократить время до 5–10 минут. Достигнув требуемого состояния, выйдите из игры. Если вы играете с тренером, то ответственность тренера – заметить, когда вы находитесь на пике состояния и прервать игру в нужный момент.

Опыты с измерением энергообмена мозга показывают, что даже опытные игроки не в состоянии достоверно откалибровать у себя пиковое состояние. Однако, за пиком, как правило, следует небольшой спад и выход на продолжительное плато – которое также является хорошей точкой для выхода. Среднее время между пиком и способностью понять, что «лучше уже не будет» – одна минута.

Хорошим критерием для выхода также может быть ситуация, когда вы обнаружили, что забыли буквы: т.е. вы смотрите на буквы, но не можете понять, как они называются и что надо произносить. Часто, когда во время тренинга нас спрашивают, какова цель этого упраженения, мы так и говорим: «Забыть буквы или забыть о том, что вас просили их забыть.» Разумеется, буквы нельзя забыть, стараясь это сделать. Вы можете просто обнаружить, что это случилось. И когда это случится – можете смело выходить.

4. Вернитесь обратно на то место, в котором вы вспоминали контекст.
Если это был вопрос – найдите бумагу с записанным вопросом. Вспомните, как это было. Возможно, вы не сможете этого сделать сразу и вам потребуются некоторые усилия. Старайтесь изо всех сил, это очень важно. Начните с картинки, затем включите звук и внутренний диалог, затем обратите внимание на ощущения. На этом этапе сильное негативное состояние должно смешаться с сильным позитивным, в результате чего общее состояние неминуемо улучшится. Осознайте произошедшие изменения. Что изменилось в картинке, в звуках, в ваших ощущениях?

Если вы заметите, что ваше отношение к ситуации стало безразличным и это вам не нравится – это может означать, что вы прошли только первую фазу, устранение сильных негативных эмоций. Поработайте с этой ситуацией еще и еще: каждый раз она будет становиться все лучше и лучше. Многократное повторение этого упражнения с одной и той же ситуацией, которая постепенно становится все лучше, является нормальной практикой. В идеале необходимо достигнуть состояния, когда вас сознательно будет полностью устраивать достигнутый результат.

!! Внимание!!! Если вы не заметили никаких существенных изменений – значит, вы не получили качественного состояния в результате игры. Мы рекомендуем вам продолжать практику, обратив особое внимание на характеристики требуемого состояния, обратиться к опытному тренеру или посетить специальный тренинг по Новому Коду.

!! Внимание!!! Если вы замечаете, что через несколько дней эффект игры пропадает и негативные ситуации возвращаются снова – скорее всего, вам следует поработать с более широким контекстом. Например, если вы безуспешно пытаетесь разобраться с постоянными стрессовыми ситуациями на работе, которые продолжают преследовать вас, то стоит задать себе вопрос: а хочу ли я вообще здесь работать? Если вы «застряли» на неподхотящем месте с плохим начальником, то проработка частных случае не поможет. Зато, вы можете использовать «Алфавит» для получения ответа на вопрос «куда же мне пойти работать?».
Регулярное выполнение данной техники поможет вам серьезно улучшить качество вашей жизни. Среднее количество упражнений, требуемое для поддержания хорошей формы – 2–3 раза в неделю. Возможно, вам потребуется некоторое время, чтобы притренировать себя к игре. Но поверьте, оно того стоит. Это самый короткий путь, из всего, что мы лично пробовали. А пробовали мы достаточно всего.

Алексей Каптерев



Цитата:
Было очень интересно прочитать об этом методе, думаю, много чего полезного почерпнул: видео более важное, чем все остальное, чтение отнимает время, если хочешь научиться разговаривать и другое.
Возникли вопросы:
1. Неужели возможно научиться разговаривать всего лишь повторяя английские фразы? Илья Франк, будучи полиглотом, утверждает, что это просто невероятно;

Фраза "научиться разговаривать, всего лишь повторяя английские фразы" довольно расплывчата. И я даже пожалуй соглашусь с Ильей Франком, что так научиться разговаривать нельзя. Но давайте конкретизируем эту фразу: "повторять английские фразы ежедневно и помногу, отрабатывать в сценках с партнером эти фразы, осознавать смысл этих фраз". Я утверждаю, что при таком подходе через определенное время появится навык, который можно назвать "умение поддерживать простой разговор".
Приведу аналогию – занятие языком можно сравнить с изучением музыки. Сначала мы учимся играть на музыкальном инструменте, разучивая уже написанные произведения. И лишь через довольно большой промежуток времени такого, скажем, «пассивного» освоения музыки мы сможем научиться сочинять сами. Многие методы изучения языков предлагают сразу начинающему «сочинять» иностранные предложения. Мне кажется, лучше сначала научиться «играть», т.е. произносить готовые иностранные предложения, повторяя за иностранцами. Пока этот подход меня ни разу не подводил


Цитата:
2. Вы пишете в своей статье, что "Так же не читайте эту статью, если собираетесь учить язык 3-4 раза в неделю - о быстром прогрессе можете забыть." Это опечатка насчет 3-4 раз или нет? Может быть Вы хотели напечатать "...если не собираетесь учить..."?

Это не опечатка. 3-4 раза в неделю – недостаточно. Надо обязательно заниматься ежедневно. Минимум час. Желательно больше.

Цитата:
3. Если вы подтверждаете, что все таки этот метод действенен (надеюсь, что скажете совершенную правду по поводу этого, так как время терять тоже не хочется, лелея себя мечтами), то сколько месяцев понадобиться, чтобы запас слов также составлял около 10 тыс.слов, при занятиях каждый день по 4-5 часов? Кстати, база уже есть (занимаюсь каждый день не менее 2-3 часов, часто по 4 часа в течение уже полугода, слушаю аудиоматериалы, читаю, смотрю адаптированные фильмы по REWARD и кстати за ними повторял все фразы(это в течение уже 3-4 месяцев) - результат может и есть после такого, только вот могу составлять совсем простые предложения).

Простая математика – сколько новых слов в день вы узнаете? Если не меньше 30 и вы обязательно (!) их затем повторяете, то года вполне достаточно. Речь идет о пассивном запасе. Если заниматься регулярно, то примерно половина из них будет активным запасом.
Прочитав ваше письмо, я не понял до конца – у вас есть этап отработки выученного языкового материала на собственном опыте? Т.е. применяете ли вы в реальной жизни английский? Отрабатываете ли диалоги с партнером (пусть даже вымышленным)? Пересказываете ли содержание просмотренных фильмов? Общаетесь ли с иностранцами в мессенджерах? Если все это вы делаете, то успокойтесь Wink – постепенно вы научитесь составлять и сложные фразы.

Цитата:
Я начала смотреть японские сериалы. И у меня возникли такие вопросы:
1. нужно сразу "прорабатывать" фильм по вашей методике. ли сначала лучше его полностью посмотреть, чтобы понять сюжет, нюансы общения, кто кому приходится и т.п. А по второму кругу уже работать с фильмом?
2. т.к. в японском мужская и женская речь сильно отличаются, нужно ли мне, например, учить мужские реплики или достаточно только женских?
3. нужно ли прорабатывать монологи? или только диалоги?
4. и немножко не по методике: а как вы учили кандзи? зубрили, по ассоциациям, читали много или как-то еще?
Заранее спасибо!

1. Зависит от того, насколько вы вовлечены в сюжет. Если он вас слишком отвлекает (вам важнее узнать, кого же выберет главная героиня), то лучше даже сначала просмотреть фильм (сериал) целиком, а уж потом планомерно прорабатывать его по пунктам. Тем более, что простой просмотр фильма - это один из способов его проработки (см. - http://project-modelino.com/method.htm#table).
2. Повторять за актерами-мужчинами полезно, и это надо делать. Особенно если вы хотите улучшить восприятие японского на слух. Но активно отрабатывать "мужские" речевые шаблоны с партнером (пусть даже мысленно) естественно не надо.
3. Монологи прорабатывать полезно. Вы же хотите научиться говорить одна? Или писать длинные письма/тексты и т.п.?
4. Никаких мнемотехник не использовал. Регулярное повторение новых слов, встретившихся в фильмах (по словарям-словникам).


1. Допустим, имеется видеокурс или фильм, который необходимо проработать циклами: прослушивание, моделирование, выяснение смысла, моделирование со знанием смысла. Какой длины фрагмент видеоматериала следует брать на один «цикл»?

Все зависит от того, насколько хорошо вы знаете изучаемый язык. Под "фрагментом" будем иметь в виду отрывок видеокурса/фильма, который мы смотрим не нажимая на паузу.
Если вы только-только приступили к освоению языка, то даже фрагмент видеокурса длиной в 5 минут может оказаться для вас слишком "сложным". Можно вполне условно разбить видеокурс на короткие фрагменты длиной, скажем, по 1 минуте. Каждый этот маленький фрагмент тщательно отрабатывайте (см. таблицу).
В то же время если вы владеете языком очень хорошо, то обычный фильм средней сложности длительностью полтора часа будет для вас таким фрагментом без ущерба в качестве освоения материала. Тайминг особо сложных мест (непонятные слова, обороты) можно выписывать и возвращаться к этим местам регулярно в рамках повторения материала.

2. В вашем методе большое внимание уделяется так называемым know nothing и high performance state. Не могли бы вы поподробнее рассказать, чем характеризуется вход в это состояние, как оно помогает в изучении, что может вывести из этого состояния?
А то не очень понятно, к чему должны привести многочисленные подъемы рук по команде и жонглирование попавшимися под руку предметами.

Очень подробный ответ на вопрос "чем характеризуются подобные состояния" приводится в статье Алексея Каптерева с описанием игры "Алфавит". Обязательно прочитайте статью целиком. Цитирую автора:


Цитата:
Состояние, которого необходимо достичь в результате игры характеризуется следующими признаками:
1) минимальное мышечное напряжение, сочетание тонуса и расслабленности, хорошая осанка, грация движений;
2) уверенность в себе, наполненность энергией;
3) энтузиазм по поводу игры, увлеченность процессом;
4) позитивное отношение к ошибкам;
5) открытость к неожиданностям, независимо от того, какова следуюшая буква, вы готовы на нее отреагировать.

Очень хорошее описание, вполне согласуется с моим собственным опытом.
А все моделирование происходит одновременно с видео, т.е. нужно включить видео и говорить синхронно с ними, представляя себя на месте этого персонажа?

Абсолютно верно.

Ridley писал(а):

И лишь потом, насмотревшись материала, поняв смысл, разыгрывать сценки без видео?

Да. Добавлю лишь, что иногда можно начинать разыгрывать сценки, даже не осознавая до конца смысл. Бывает так, что смысл осознается в процессе разыгрывания сценки. Но приступать к разыгрыванию сценок можно лишь после того, как вы тщательно выучите роль.

Ridley писал(а):

Просмотреть трижды полтора часа видео (уже почти 5 часов) Shocked
Запомнить кто, что говорит, в какой момент времени в течение этих полутора часов Shocked
Сложновато за раз

А не надо запоминать, кто что говорит и когда. Надо лишь моделировать. И отмечать тайминг тех сцен, которые полезно будет разыграть потом, после просмотра фильма.
Когда на продвинутых этапах изучения языка мы приступаем к проработке фильмов, целью уже не является выучить наизусть ВЕСЬ фильм. Учите наизусть лишь те места, которые показались для вас сложными – для этого вы выписываете их тайминг. Слишком много учить наизусть тоже вредно – когда-то надо начинать и импровизировать


Вчера узнала о Вашем методе, очень интересно. Я как человек, обожающий изучать иностранные языки, нашла в этом методе много советов, которым я, оказывается давно уже интуитивно следую, ни разу не прочитав ни страницы по НЛП.
Я свободно знаю английский, неплохо японский (даже взяли на работу в японскую организацию). Сейчас изучаю французский, и у меня есть для этого внушительная мотивация: в мае надо сдавать TEF (я читала у Вас в жж, что Вы тоже сдали этот экзамен).
Я занимаюсь французским в группе, по обычной методике - читаем книгу, переводим, учим слова. В общем все то, что Вы ругаете.
Но из-за того, что я регулярно занимаюсь по видеокурсу French In Action, я почувствовала, что мне "тесно" в этой группе, они слишком медленно соображают, лексику и выражения не запоминают (ведь они не занимаются дополнительно, как я).
Я хотела бы попросить Вас схематично изобразить план занятия по Вашей методике.
Вот например у меня есть фильм "Амели". У него есть французские и русские титры. По-русски я его знаю практически наизусть. Что мне сейчас делать? смотреть с французскими титрами, параллельно составляя словник? Или сначала всё вслух отрепетировать? Как учить слова, фразы? Включать, слушать, говорить и слушать себя? Я просто очень хочу начать, и не знаю, за что хвататься.
Или может пока оставить Амели в покое и заниматься по French In Action?

Для начала замечу, что к экзамену TEF я готовился, прорабатывая французские фильмы и новости на французском по радио RFI (ссылки - см. http://project-modelino.com/french-links.htm).

Начнем с использования фильмов. Основные приемы работы с фильмами я свел в таблицу: http://project-modelino.com/method.htm#table
Лично я сейчас прорабатываю французские фильмы следующим образом:
1) смотрю фильм с французскими субтитрами, одновременно копируя речь актеров (моделируя).
2) читаю вслух французские субтитры по файлу srt (ко всему фильму) без одновременного просмотра видео, одновременно составляя словарь-словник в редакторе Word: копирую французскую фразу в одну колонку, тайминг - в другую.
3) пересматриваю те фрагменты фильма, в которых встретились незнакомые слова (тайминг есть в табличке), одновременно корректируя французскую фразу в табличке в соответствии с речью актеров (к сожалению, довольно часто они совпадают не полностью).
4) доделываю таблицу - пишу в первой колонке незнакомое слово, в последней - перевод.
5) в метро по готовым таблицам повторяю слова и выражения из фильма: читаю вслух и разыгрываю в голове сценки с этими словами (как в точности по фильму, так и видоизмененные).
6) пересматриваю фильм без субтитров, опять же копируя речь и действия актеров.

Но на мой взгляд этот способ проработки фильмов подходит уже для продвинутого уровня. На средних этапах, прежде чем составлять словарь-словник, лучше просмотреть фильм 2-3 раза (с или без субтитров), копируя речь актеров. Т.е. надо соблюдать принцип № 9 ( http://project-modelino.com/method.htm#principles ) - "Знакомиться со смыслом изучаемого учебного материала (читать перевод) разрешается лишь после того, как вы тщательно выучите данный учебный материал, моделируя носителей."

А что лучше прорабатывать Амели или French In Action - я вам сказать не могу, т.к. не знаю ваш уровень и объем лексики. Решать вам - главное, чтобы вы чувствовали себя комфортно при занятиях языком.








Доп раздачи по теме изучения английского

новая матрица диалогов (американский английский) по коммуникативной методике Замяткина (аналогично Умин, AJ Hoge) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2294503 с описаниями методик обучения
матрица диалогов студентов кампуса (американский английский) по методике AJ HOGE http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2444728
деловой английский 40 аудиодиалогов Assimil English for the Business World http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2287674
The Bob and Rob Show English Lessons радиошоу с полными текстовыми подкастами включая описание идиоматических выражений http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2393032
контекстный англо-русский переводчик Translate It http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=28240783#28240783
English in 20 Minutes a Day (мр3 + PDF) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2454639
матрица диалогов на основе сериала "Как я встретил вашу маму" (American english) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2451908
Более 150 высококачественных flash игр с целью изучения английского Macmillan English Campus - Language games [2007] - образ в ISO http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2354360
Неофициальная дополнительная методика обучения к курсу Assimil. Автор - Олег Лиманский [2010] [url][url=http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2721556]http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2721556[/url]
Speak Business English Like an American Learn the Idioms & Expressions You Need to Succeed http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2822130
Techniques and Principles in Language Teaching (Teaching Techniques in English as a Second Language) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2822251
Beginner программа для начинающих изучать английский язык. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2743283 [/url]

не забываем нажать спасибо и оставить комментарий


2013-12-31 23:23
Профиль
  • Торрент
Автор: virus Хэш: ---
Добавлен: 2013-12-31 23:13 Приватный: Нет (DHT включён)
Статус:
---
Размер: 1.24 МБ (1 302 332 байт)
Изменил:
---
Скачали: 0 (Раздающих: 0%)
Причина:
---
Здоровье: 0%
Сидеров: 0 Личеров: 0
Скорость раздачи: 0 байт/сек Скорость скачивания: 0 байт/сек
Последний сидер: Нет Последний личер: Нет
Для скачивания торрента необходимо зарегистрироваться или войти на трекер.
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Ответить на тему   [ 1 сообщение ] 

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
ppkBB3cker v.2.5 © 2008-2021 @ PPK | Icon Theme by Everaldo.com Design Studio
Designed by ST Software.
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.113s | 15 Queries | GZIP : Off ]
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!
tracker_cron Яндекс.Метрика